독일어 점자(deutschen Brailleschrift)

[독일 점자 체계] 1.3.7 점자 인쇄물의 구성

독일어 점자 배우는 사람 2024. 6. 10. 22:26

1.3.7 Gestaltung von Brailledruckausgaben (점자 인쇄물의 구성)

 

Selbstverständlich können hier nicht sämtliche Fragen beantwortet werden, die mit dem Themenbereich der Gestaltung von Brailleschrifttexten zu tun haben. (여기서는 점자 텍스트의 구성과 관련된 모든 질문을 답변할 수 없습니다.)

Es muss an dieser Stelle reichen, zentrale Grundsätze zu benennen: (여기서는 중심 원칙을 제시하는 것으로 충분해야 합니다:)

 

1. Blocksatz wird nicht verwendet. (양쪽 맞춤은 사용되지 않습니다.)

 

2. Überschriften müssen leicht auffindbar dargestellt werden. (제목은 쉽게 찾을 수 있도록 표시되어야 합니다.)

Als Gestaltungsmittel stehen Leerzeilen, Einmittungen, Unterstreichungen, Einrahmungen und spezielle Absatzformate zur Verfügung. (구성 수단으로는 공백 줄, 중앙 정렬, 밑줄, 테두리 및 특수 단락 형식이 사용됩니다.)

Überschriften werden in der Regel nicht als hervorgehobener Text im Sinne von Kap. 2.7 gekennzeichnet. (제목은 일반적으로 2.7 장의 의미에서 강조된 텍스트로 표시되지 않습니다.)

 

3. Absatzübergänge werden in der Regel nicht durch Leerzeilen wiedergegeben, sondern dadurch, dass die erste Zeile jedes Absatzes eingerückt wird. (단락 전환은 일반적으로 공백 줄로 표시되지 않고 각 단락의 첫 줄이 들여쓰기 됩니다.)

Bei Auflistungen sollte die erste Zeile stets weiter links als mögliche Folgezeilen beginnen. (목록에서는 첫 줄이 가능한 후속 줄보다 항상 더 왼쪽에서 시작해야 합니다.)

Bei verschachtelten Auflistungen sollte der Grad der Verschachtelungstiefe durch Änderung der Einrückungstiefe angezeigt werden. (중첩된 목록에서는 들여쓰기 깊이의 변경을 통해 중첩 깊이를 표시해야 합니다.)

 

4. Tabellarische Sachverhalte lassen sich in Tabellenform, sequenziell oder in anderer Weise übersichtlich wiedergeben. (표 형식의 사항은 표 형식, 순차적 또는 다른 방식으로 명확하게 표시될 수 있습니다.)

Die Tabellenform eignet sich für Tabellen mit einer geringen Anzahl an Zellen pro Zeile. (표 형식은 줄당 셀이 적은 표에 적합합니다.)

Bei sequenzieller Wiedergabe ist das Tabellenzellen-Trennzeichen aus Kap. 2.12 zu verwenden. (순차적 표시에서는 2.12 장의 표 셀 구분 기호를 사용해야 합니다.)

 

5. Sperrdruck wird in der Regel nicht übernommen. (띄어쓰기를 통한 강조는 일반적으로 반영되지 않습니다.)

Soll diese Auszeichnungsbesonderheit im Brailledruck wiedergegeben werden, so kommen die in Kap. 2.7 aufgeführten Techniken zur Anwendung. (이 강조 기능을 점자 인쇄에서 재현하려면 2.7 장에 나열된 기술을 사용해야 합니다.)

 

6. Bei Fließtexten wird Mehrspaltendruck nicht übernommen. (본문에서는 다단 인쇄가 사용되지 않습니다.)

Der Text wird entsprechend der Lesereihenfolge wiedergegeben. (텍스트는 읽기 순서에 따라 표시됩니다.)

 

7. Kopf- bzw. Fußzeilentexte lassen sich selten unverändert übernehmen.

Der Inhalt dieser Orientierungshilfen muss fast immer verkürzt werden, damit er als Fußzeilentext verwendet werden kann.(머리글이나 바닥글의 텍스트는 그대로 사용하기 어렵습니다. (원본의) 안내 문구 내용은 거의 항상 줄여서 바닥글로 사용해야 합니다.)

Kopfzeilen sind im deutschsprachigen Raum im Brailledruck unüblich. (머리글은 독일어권 점자 인쇄에서 일반적이지 않습니다.)

 

8. Um den Lesefluss nicht zu behindern, müssen Bildtexte häufig an andere Stellen verschoben werden. (읽기 흐름을 방해하지 않기 위해, 이미지 텍스트는 자주 다른 위치로 이동되어야 합니다.)

 

9. Besonders groß gedruckte "Schmuck"-Buchstaben als Auszeichnungsform für Absatzanfänge werden bei der Brailleübertragung nicht hervorgehoben. (단락 시작을 위한 장식 형태로 특히 크게 인쇄된 문자는 점자 변환에서 강조되지 않습니다.)

 

10. Bei Fußnotenhinweisen im Text werden die Hochstellungen nicht übernommen; sie werden also nicht wie hintere obere Indizes behandelt. (텍스트에서 각주 표시는 윗첨자로 표시되지 않습니다. , 상단 첨자로 처리되지 않습니다.)

Besteht ein Fußnotenhinweis aus Sternchen, kann er an das vorhergehende Wort ohne Leerzeichen angefügt werden. (각주 표시가 별표인 경우, 공백 없이 이전 단어에 붙일 수 있습니다.)

Besteht er aus Zahlen, können diese evtl. durch ein vorangestelltes F speziell gekennzeichnet in Klammern wiedergegeben werden, wobei es sich empfiehlt, vor der öffnenden Klammer ein Leerzeichen einzufügen. (각주 표시가 숫자인 경우, 앞에 'F'를 붙여 특별히 표시할 수 있으며, 괄호로 표시할 수 있습니다. 이때 괄호 앞에 공백을 넣는 것이 좋습니다.)

Statt Klammern können auch einleitende Sternchen verwendet werden. (괄호 대신 시작하는 별표를 사용할 수도 있습니다.)


출처: http://www.bskdl.org/textschrift.html#schwarzdruck

개인 학습 자료라 부족한 점이 많습니다. 해석이 잘못된 부분은 언제든 편히 알려주세요^^