본문 바로가기

분류 전체보기185

[독일 점자 체계] 2.6.5 그리스 문자 2.6.6 대소문자 구분이 불가능한 경우 목차2.6.5 Griechische Buchstaben (그리스 문자)2.6.6 Nicht ableitbare Groß-/Kleinschreibung  (대소문자 구분이 불가능한 경우)2.6.5 Griechische Buchstaben (그리스 문자) Griechische Buchstaben werden durch das Zeichen ⠰ angekündigt (siehe auch 2.9 Fremdsprachliche Einschübe). (그리스 문자는 ⠰ 기호로 표시됩니다 (2.9 외국어 삽입 부분도 참조).) Griechischen Großbuchstaben wird nach diesem Ankündigungszeichen zusätzlich das Zeichen ⠘ oder ⠨ vorangeste.. 2024. 6. 12.
[독일 점자 체계] 2.6 대문자와 소문자 2.6.1 큰 첫 글자 2.6.2 단일 대문자 및 대문자 연속 2.6.3 소문자 2.6.4 혼합 대소문자 2.6 Groß- und Kleinschreibung (대문자와 소문자) Dieses Kapitel betrifft alle lateinischen Buchstaben (Akzentuierungen eingeschlossen), die deutschen Umlaute und das Eszett – jeweils als Klein- und Großbuchstabe – sowie die griechischen Buchstaben in mathematisch-technischen Zusammenhängen. (이 장은 모든 라틴 문자(악센트 포함), 독일어 움라우트와 에스체트 - 각각 소문자와 대문자 - 및 수학적-기술적 맥락에서의 그리스 문자에 관한 것입니다.) In der deutschen Brailles.. 2024. 6. 12.
[독일 점자 체계] 2.5.3 수직줄 2.5.3 Senkrechter Strich (수직줄) Der senkrechte Strich zur Abgrenzung oder Gegenüberstellung von Begriffen oder Sachverhalten wird durch ⠐⠤ wiedergegeben. (개념이나 상황을 구분하거나 비교하기 위해 사용하는 수직줄은 ⠐⠤ 기호로 나타냅니다.) Beispiel: (예시:) schön | hässlich ⠎⠉⠓⠪⠝ ⠐⠤ ⠓⠜⠎⠎⠇⠊⠉⠓ (예쁨 | 못생김) Werden senkrechte Striche verwendet, um Trennmöglichkeiten anzugeben, so werden sie wie in der Schwarzschrift lückenlos geschrieben, z.. 2024. 6. 12.
[독일 점자 체계] 2.5.2 슬래시 2.5.2 Schrägstrich (슬래시) Der Schrägstrich wird durch das Zeichen ⠐⠂ wiedergegeben. (슬래시는 ⠐⠂ 기호로 나타냅니다.) Wie der Bindestrich verknüpft er zwei eigenständige Wörter oder Abkürzungen und gilt für das Regelwerk der deutschen Brailleschrift ebenfalls als Wortbegrenzer. (하이픈처럼 슬래시는 두 개의 독립된 단어나 약어를 연결하며, 독일어 점자 규칙에서도 단어 경계로 간주됩니다.) Nach einem Schrägstrich ist auch in Brailleschrift ein Zeilenumbruch e.. 2024. 6. 12.
[독일 점자 체계] 2.5 줄 2.5.1 가로줄 2.5 Striche (줄) 2.5.1 Waagerechter Strich (가로줄) 2.5.1.1 Trennungsstrich (분리 줄) Der Trennungsstrich steht in der Regel am Zeilenende und teilt ein Wort, das nicht mehr in die Zeile passt. Dabei wird nach den Regeln der deutschen Silbentrennung verfahren, z. B.: (분리 줄은 일반적으로 줄 끝에 위치하며, 줄에 더 이상 맞지 않는 단어를 나눕니다. 이때 독일어 음절 나누기 규칙에 따릅니다. 예:) Mon- tag ⠍⠕⠝⠤ ⠞⠁⠛ (월-요일) In Voll- und Kurzschrift können Kürz.. 2024. 6. 12.
[독일 점자 체계] 2.4.2 숫자와 단위 2.4.2 Zahlen und Einheiten (숫자와 단위) Folgt einer Zahl eine Einheit, so wird hinsichtlich des Leerfelds wie in der Schwarzschrift verfahren. Um Platz zu sparen, sollten halbe Leerfelder ignoriert werden. Es ist darauf zu achten, dass in Brailleschrift zwischen Zahl und Einheit keine Zeilentrennung erfolgt. (숫자 뒤에 단위가 오는 경우, 공백 처리 방식은 일반 인쇄물과 동일합니다. 공간 절약을 위해 반 공백은 무시해야 하며, 점자에서는 숫자와 단위 사이에 줄바꿈이 없도.. 2024. 6. 11.