[J-pop] ベテルギウス(⠐⠯⠟⠙⠐⠣⠉⠹, 베텔기우스)/優里(⠬⠒⠓, 유우리)
ベテルギウス
⠐⠯⠟⠙⠐⠣⠉⠹
베텔기우스
うた 優里
さく、 さっきょく 優里
⠉⠕ ⠬⠒⠓
⠱⠩⠳⠐ ⠱⠂⠈⠪⠩ ⠬⠒⠓
노래 유우리
작사, 작곡 유우리
空にある何かを見つめてたら
(そらに ある なにかを みつめてたら)
⠺⠑⠇ ⠁⠙ ⠅⠇⠡⠔ ⠷⠝⠿⠟⠕⠑
하늘에 있는 무엇인가를 바라보고있자
それは星だって君がおしえてくれた
(それわ ほしだって きみが おしえて くれた)
⠺⠛⠄ ⠮⠳⠐⠕⠂⠟ ⠣⠷⠐⠡ ⠊⠳⠋⠟ ⠩⠛⠕
그것은 별이라고 네가 알려 주었다
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
(まるで それわ ぼくらみたいに よりそってる)
⠵⠙⠐⠟ ⠺⠛⠄ ⠐⠮⠩⠑⠷⠕⠃⠇ ⠜⠓⠺⠂⠟⠙
마치 그것은 우리들처럼 달라붙어있다
それを泣いたり笑ったり繋いでいく
(それを ないたり わらったり つないで いく)
⠺⠛⠔ ⠅⠃⠕⠓ ⠄⠑⠂⠕⠓ ⠝⠅⠃⠐⠟ ⠃⠩
그것을 울면서 웃으면서 이어가고 있다
何十回 何百回 ぶつかりあって
(なん10かい なんびゃくかい ぶつかりあって)
⠅⠴⠼⠁⠚⠡⠃ ⠅⠴⠘⠥⠩⠡⠃ ⠐⠭⠝⠡⠓⠁⠂⠟
몇십번 몇백번 충돌하여
※ 일본점자표기법 2018 p21. (2) 「数、何、幾」 등으로 표현하는 대략적인 수
대략적인 수를 「数千」 「何百」(なんびゃく 몇 백) 「幾十」 (いくそ)등으로 표현하는 경우 「数、何、幾」 등 뒤의 자릿수를 가나로 표기하는데 10의 자릿수는 숫자를 사용할 수 있다(예1).
何十年 何百年 昔の光が
(なん10ねん なんびゃくねん むかしの ひかりが)
⠅⠴⠼⠁⠚⠏⠴ ⠅⠴⠘⠥⠩⠏⠴ ⠽⠡⠳⠎ ⠧⠡⠓⠐⠡
몇십년 몇백년 옛날의 빛이
星自身も忘れたころに
(ほし じしんも わすれた ころに)
⠮⠳ ⠐⠳⠳⠴⠾ ⠄⠹⠛⠕ ⠪⠚⠇
별 자신도 잊었던 때에
僕らに届いてる
(ぼくらに とどいてる)
⠐⠮⠩⠑⠇ ⠞⠐⠞⠃⠟⠙
우리들에게 도달하고있다
僕ら見つけあって 手繰りあって
(ぼくら みつけあって たぐりあって)
⠐⠮⠩⠑ ⠷⠝⠫⠁⠂⠟ ⠕⠐⠩⠓⠁⠂⠟
우리들은 서로를찾아내고 끌어당겨
同じ空
(おなじ そら)
⠊⠅⠐⠳ ⠺⠑
같은 하늘
輝くのだって 二人だって
(かがやくのだって ふたりだって)
⠡⠐⠡⠌⠩⠎⠐⠕⠂⠟ ⠭⠕⠓⠐⠕⠂⠟
빛내자라고, 함께있자라고
約束した
(やくそく した)
⠌⠩⠺⠩ ⠳⠕
약속 했다
遥か遠く終わらないべテルギウス
(はるか とおく おわらない べてるぎうす)
⠥⠙⠡ ⠞⠊⠩ ⠊⠄⠑⠅⠃ ⠐⠯⠟⠙⠐⠣⠉⠹
아득히 멀리 끝나지않는 베텔기우스
誰かに繋ぐ魔法
(だれかに つなぐ まほー)
⠐⠕⠛⠡⠇ ⠝⠅⠐⠩ ⠵⠮⠒
누군가에게 연결되는 마법
僕ら 肩並べ 手取り合って
(ぼくら かた ならべ て とりあって)
⠐⠮⠩⠑ ⠡⠕ ⠅⠑⠐⠯ ⠟ ⠞⠓⠁⠂⠟
우리들은 어깨 동무하고 손 잡고
進んでく
(すすんでく)
⠹⠹⠴⠐⠟⠩
나아가서
辛い時だって 泣かないって
(つらい ときだって なかないって)
⠝⠑⠃ ⠞⠣⠐⠕⠂⠟ ⠅⠡⠅⠃⠂⠟
힘들 때도 울지않는다라고
誓っただろう
(ちかっただろー)
⠗⠡⠂⠕⠐⠕⠚⠒
맹세했지
遥か遠く終わらないべテルギウス
(はるか とおく おわらない べてるぎうす)
⠥⠙⠡ ⠞⠊⠩ ⠊⠄⠑⠅⠃ ⠐⠯⠟⠙⠐⠣⠉⠹
아득히 멀리 끝나지않는 베텔기우스
君にも見えるだろう 祈りが
(きみにも みえるだろー いのりが)
⠣⠷⠇⠾ ⠷⠋⠙⠐⠕⠚⠒ ⠃⠎⠓⠐⠡
너에게도 보일거야, 기도가
記憶を辿るたび 蘇るよ
(きおくを たどる たび よみがえるよ)
⠣⠊⠩⠔ ⠕⠐⠞⠙ ⠕⠐⠧ ⠜⠷⠐⠡⠋⠙⠜
기억을 더듬을 때마다 되살아날거야
君がいつだってそこに居てくれること
(きみが いつだって そこに いて くれる こと)
⠣⠷⠐⠡ ⠃⠝⠐⠕⠂⠟ ⠺⠪⠇ ⠃⠟ ⠩⠛⠙ ⠪⠞
네가 언제라도 그곳에 있어 주는 것
まるでそれは星の光と 同じように
まるで それわ ほしの ひかりと おなじよーに
⠵⠙⠐⠟ ⠺⠛⠄ ⠮⠳⠎ ⠧⠡⠓⠞ ⠊⠅⠐⠳⠜⠒⠇
마치 그것은 별의 빛과 같은것처럼
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく
(きょーに ないたり わらったり つないで いく)
⠈⠪⠒⠇ ⠅⠃⠕⠓ ⠄⠑⠂⠕⠓ ⠝⠅⠃⠐⠟ ⠃⠩
오늘 울면서 웃으면서 계속이어가고 있어
何十回 何百回 ぶつかりあって
(なん10かい なんびゃくかい ぶつかりあって)
⠅⠴⠼⠁⠚⠡⠃ ⠅⠴⠘⠥⠩⠡⠃ ⠐⠭⠝⠡⠓⠁⠂⠟
몇십번, 몇백번 부딪쳐서
何十年 何百年 昔の光が
(なん10ねん なんびゃくねん むかしの ひかりが)
⠅⠴⠼⠁⠚⠏⠴ ⠅⠴⠘⠥⠩⠏⠴ ⠽⠡⠳⠎ ⠧⠡⠓⠐⠡
몇십년, 몇백년 옛날의 빛이
僕自身も忘れたころに
(ぼく じしんも わすれた ころに)
⠐⠮⠩ ⠐⠳⠳⠴⠾ ⠄⠹⠛⠕ ⠪⠚⠇
나 자신도 잊어버렸을 때에
僕らを照らしてる
(ぼくらを てらしてる)
⠐⠮⠩⠑⠔ ⠟⠑⠳⠟⠙
우리를 비추고 있어
僕ら見つけあって 手繰りあって
(ぼくら みつけあって たぐりあって)
⠐⠮⠩⠑ ⠷⠝⠫⠁⠂⠟ ⠕⠐⠩⠓⠁⠂⠟
우리들 서로찾고 끌어당기며
同じ空
(おなじ そら)
⠊⠅⠐⠳ ⠺⠑
똑같은 하늘
輝くのだって 二人だって
(かがやくのだって ふたりだって)
⠡⠐⠡⠌⠩⠎⠐⠕⠂⠟ ⠭⠕⠓⠐⠕⠂⠟
빛내자라고 함께있자라고
約束した
(やくそく した)
⠌⠩⠺⠩ ⠳⠕
약속 했다
遥か遠く終わらないべテルギウス
(はるか とおく おわらない べてるぎうす)
⠥⠙⠡ ⠞⠊⠩ ⠊⠄⠑⠅⠃ ⠐⠯⠟⠙⠐⠣⠉⠹
아득히 멀리 끝나지않는 베텔기우스
誰かに繋ぐ魔法
(だれかに つなぐ まほー)
⠐⠕⠛⠡⠇ ⠝⠅⠐⠩ ⠵⠮⠒
누군가에게 연결되는 마법
どこまで いつまで 生きられるか
(どこまで いつまで いきられるか)
⠐⠞⠪⠵⠐⠟ ⠃⠝⠵⠐⠟ ⠃⠣⠑⠛⠙⠡
어디까지 언제까지 살수있을까
君が不安になるたびに強がるんだ
(きみが ふあんに なる たびに つよがるんだ)
⠣⠷⠐⠡ ⠭⠁⠴⠇ ⠅⠙ ⠕⠐⠧⠇ ⠝⠜⠐⠡⠙⠴⠐⠕
네가 불안해 질 때마다 센척하는거다
大丈夫 僕が横にいるよ
(だいじょーぶ ぼくが よこに いるよ)
⠐⠕⠃⠘⠺⠒⠐⠭ ⠐⠮⠩⠐⠡ ⠜⠪⠇ ⠃⠙⠜
괜찮아 내가 곁에 있을게
見えない線を繋ごう
(みえない せんを つなごー)
⠷⠋⠅⠃ ⠻⠴⠔ ⠝⠅⠐⠪⠒
보이지않는 선을 연결하자
僕ら見つけあって 手繰りあって
(ぼくら みつけあって たぐりあって)
⠐⠮⠩⠑ ⠷⠝⠫⠁⠂⠟ ⠕⠐⠩⠓⠁⠂⠟
우리는 서로찾고 끌어당기고
同じ空
(おなじ そら)
⠊⠅⠐⠳ ⠺⠑
똑같은 하늘
輝くのだって 二人だって
(かがやくのだって ふたりだって)
⠡⠐⠡⠌⠩⠎⠐⠕⠂⠟ ⠭⠕⠓⠐⠕⠂⠟
빛내자라고 함께있자라고
約束した
(やくそく した)
⠌⠩⠺⠩ ⠳⠕
약속 했다
遥か遠く終わらないべテルギウス
(はるか とおく おわらない べてるぎうす)
⠥⠙⠡ ⠞⠊⠩ ⠊⠄⠑⠅⠃ ⠐⠯⠟⠙⠐⠣⠉⠹
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스
誰かに繋ぐ魔法
(だれかに つなぐ まほー)
⠐⠕⠛⠡⠇ ⠝⠅⠐⠩ ⠵⠮⠒
누군가에게 연결하는 마법
僕ら 肩並べ 手取り合って
(ぼくら かた ならべ て とりあって)
⠐⠮⠩⠑ ⠡⠕ ⠅⠑⠐⠯ ⠟ ⠞⠓⠁⠂⠟
우리 어깨 동무하고 손 잡고
進んでく
(すすんでく)
⠹⠹⠴⠐⠟⠩
나아가
辛い時だって 二人だって
(つらい ときだって ふたりだって)
⠝⠑⠃ ⠞⠣⠐⠕⠂⠟ ⠭⠕⠓⠐⠕⠂⠟
힘들 때에도 함께있자라고
誓っただろう
(ちかっただろー)
⠗⠡⠂⠕⠐⠕⠚⠒
맹세했지
遥か遠く終わらないべテルギウス
(はるか とおく おわらない べてるぎうす)
⠥⠙⠡ ⠞⠊⠩ ⠊⠄⠑⠅⠃ ⠐⠯⠟⠙⠐⠣⠉⠹
아득히 멀리 끝나지않는 베텔기우스
君にも見えるだろう 祈りが
(きみにも みえるだろー いのりが)
⠣⠷⠇⠾ ⠷⠋⠙⠐⠕⠚⠒ ⠃⠎⠓⠐⠡
너에게도 보이지~ 기도가
空にある何かを見つめてたら
(そらに ある なにかを みつめてたら)
⠺⠑⠇ ⠁⠙ ⠅⠇⠡⠔ ⠷⠝⠿⠟⠕⠑
하늘에 있는 무엇을 바라보고있자
それは星だって君がおしえてくれた
(それわ ほしだって きみが おしえて くれた)
⠺⠛⠄ ⠮⠳⠐⠕⠂⠟ ⠣⠷⠐⠡ ⠊⠳⠋⠟ ⠩⠛⠕
그것은 별이라고 네가 알려 주었다
[노래 듣기] 優里『ベテルギウス』Official Music Video
'일본어 점자(日本語の点字)' 카테고리의 다른 글
일본 후생노동성의 점자 자료 다운로드 서비스 소개 (0) | 2025.02.23 |
---|---|
일본어 점자의 원리와 기초 (0) | 2025.02.09 |
[일본 교정위원회 보고 202406] Web3 과 Web 3.0 (0) | 2025.01.27 |
[Franz Schubert] Franz Schuberts Werke. 11 p190 (0) | 2025.01.27 |
[小川未明⠊⠐⠡⠄ ⠷⠿⠃] 月が 出る ⠝⠣⠐⠡ ⠐⠟⠙ (0) | 2025.01.26 |